Frequently Asked Questions

How long does it take to get a quote?

We will calculate the price for your translation and provide our quotation within a few hours of receiving your request.

How do I send my original documents for translation?

You can send them by email, by fax or by mail. You can also upload them through the form on this website.

How are translations delivered?

Complete documents are most commonly sent by email or, in the case of large documents, by a download link. Certified translations can be sent by courier, if an original stamp is needed – there is an extra charge for this service.

How do I make payment?

We accept credit card payment by PayPal. In this case, we will send you a PayPal invoice by email by which you can pay without needing a PayPal account.

We also accept payment by Interac, which you can send from most online bank websites in Canada.

Company purchase orders are accepted, on open account. For the first order, a short delay may be incurred for account opening procedures, usually within a day or two. If time is of the essence, we suggest paying for the first order by company credit card.

What are the “source” and “target” texts?

The “source” text is the original document. The “target” language is the language the you would like the document to be translated into. So if you want a document translated from English into French, the source language is English and the target language is French.

How is the cost of translation calculated?

We will provide a firm price to translate your document or project once we have all the documents that need to be translated. If desktop publishing or other services are required, these will be included. There will be no surprises!

The cost of a translation depends on a number of factors, such as the complexity and length of the text, the expertise required, how fast you need it, the type of file and its layout. Once we have taken these and other factors into account, we will provide you with a firm, written price and delivery.

How does the translation proceed?

There are several steps to a translation. A dedicated project manager will determine the resources needed and choose one of our translators who has both the expertise required and is immediately available. A professional translator (or team of translators for large projects) performs the initial translation. This is followed by review and proofreading by a reviser, who double checks everything, corrects any minor errors and makes sure the style is appropriate for the intended audience. Finally, any formatting adjustments are made by a desktop publishing expert.

All our translators are native speakers of the target language and have the appropriate qualifications and degrees/certifications in translation. Many are also experts with experience in the subject, which is why you need to specify the subject when requesting a quote.

What is a certified translator?

In Canada, certified translators are professionals who are members in good standing of their provincial translators’ association. It is a profession governed by law, and means that the translator has the required education and experience and has been tested by the certification body.

What is a certified translation?

A certified translation is provided with an official company certificate stating that the translation is an complete and accurate translation of the original, performed by a certified translator. Certified translations are used for official purposes such as immigration documents, contracts or legal documents.

How is confidentiality assured?

Everyone in our translation office has signed a confidentiality and non-disclosure agreement. Computer files are encrypted and documents are controlled, so your information is safe with us. Some of the documents we handle are extremely sensitive and we treat all documents as such.